「Let's circle back.」ってどういう意味?

ビジネス英語の定番「Let's circle back.」の意味は?
会議の時間が足りなくなったり、今は結論が出ない話題が出たときに、英語でどうやってその場を切り上げていますか?そんな時にビジネス英語で非常によく使われる「やわらかい保留」のフレーズがあります。今回はこの表現の意味、使い方、そして言い換え表現まで丁寧に解説します。
Let's circle back.
「後でまた話そう」「改めて確認しよう」という意味
基本の使い方
会議中やオンラインミーティング、メールのやりとりなど、一度その場では話題を保留し、後でまた確認・議論する意思を伝えるときに使われます。
A: I’m still not clear on the marketing plan.
B: OK, let’s circle back to that at the end of the meeting.
類似表現
Let's revisit this later.
「あとでまた取り上げよう」
よりフォーマルな文脈で、後日もう一度協議・検討しようと提案する際に適した表現です。
We'll come back to this.
「のちほど戻りましょう」
シンプルかつ直接的に「このトピックにまた戻ってくるから」と約束しつつ話を先に進める時に便利な表現です。
We'll follow up on that.
「その件については後ほどフォロー(追って対応)します」
その場ですぐに答えが出ない質問などに対して、後日メールや別の場できちんと回答することを伝えるフォーマルな表現です。
使う時の注意点
- "circle back" は少しカジュアルな印象があり、相手を否定せずに保留の意思を伝えられるので、メールやチャットで使うとややフレンドリーに聞こえます。
- もっとフォーマルで厳格なビジネスの文脈では "revisit" や "return to this topic" などを使う方が無難です。
まとめ
「Let's circle back.」は、話題を一時中断したいときや、丁寧に保留を伝えたいときに使える万能フレーズです。TOEICのPart7にも出てくる可能性があるほど頻出のビジネス表現です。
英語会議やチャットで聞く機会も多いので、今日からぜひ使ってみてください!
※このページはAIによって執筆されていますが、人間による確認、修正が入っております